volodymyr budnikov
vlada ralko
contact line
LINE OF CONTACT (BETWEEN THE SELF AND THE SELFSAME)
For the last three years, our attention has been riveted to the so-called “line of contact.” In the early days of the hostilities in the East, the line was ostensibly justified by the logic of separating “what is ours” from “what is alien”. It has since spread, turning from a line into a surface. Afraid to tell it like it is, we sought to localize and fence in the dangerous processes or even ideas that could undermine the comfort of our familiar world. Once we acknowledge that the line of contact is the line of battle, we start to see battles everywhere. No longer a way to fence off a territory, the line started to redefine all boundaries, radically affecting our perspective. Familiar borders are no longer inanimate lines on a map: they become high-tension lines or lines of violence, cutting through animate beings or beings that we had previously considered animate.
Hence, irrespective of our will, things themselves cast off artificial meanings that were forcefully ascribed to them and restore their true meanings. To put it another way, it’s as if we confronted things for the first time: earlier knowledge is proven false, falsified, distorted by the current experience. The line of fire is like a line in a drawing or writing where objects or words are only made visible by lines.
The objects that, we believed, belonged to us, were ours, held us whole, kept our human nature inside, have to be parsed anew and separated from that which we only call ours out of habit.
When working on this project, we made a choice not to mention any events directly: we discussed them through other things and pursued meanings through metaphors driven to absurdity. Belonging always manifests itself through difference; a collapse into the similar or into the selfsame would mark a defeat.
Instead of splitting hairs over what’s ours and what isn’t, we have to respect the line that defines what’s ours against that which only appears ours in the changed world.
Volodymyr Budnikov, Vlada Ralko, Kaniv, 2016
Black signs on the coloured backgrounds of these ten canvasses define the border between two ambiguities (signs and backgrounds). Although arbitrary in shape, the signs never lose their contours: they cannot get lost or interrupted, the dense dark ambiguity of a sign has to remain fenced in, it cannot escape through a break in its contour and blend with the background. The shape of each sign could be neither foreseen nor defined in advance: they were not finalized until they were put on canvas. Despite the title, the meanings of these “Signs” remain obscure, concealed in darkness. Black colour absorbs familiar information and emanates the dense tension of previously unknown meanings. Each sign is akin to a word that cannot be uttered, although its existence is beyond doubt.
Volodymyr Budnikov
Signs
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • From the
    Signs
    series, 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
Red and Black
, 2016, acrylic on canvas, 200 х 450
  • From the
    Compositions
    series, 2016, acrylic on canvas, 150 х 100
  • From the
    Compositions
    series, 2016, acrylic on canvas, 150 х 100
  • From the
    Compositions
    series, 2016, acrylic on canvas, 150 х 100
  • From the
    Compositions
    series, 2016, acrylic on canvas, 150 х 100
  • From the
    Compositions
    series, 2016, acrylic on canvas, 150 х 100
  • From the
    Compositions
    series, 2016, acrylic on canvas, 150 х 100
These works were inspired by baroque folds, the expanse of cloth that follows neither a body nor architectural forms. Unlike suspended or “stoppered” time in “temporal folds” described by Merab Mamardashvili in his Talks on Thinking, baroque cloth appears to exist in isolation, uninfluenced by the will of others. It rises up and casts or shakes out time that got caught in its folds. Besides, baroque cloth is always in movement, changing configuration and folding into something akin to an exulted landscape with endless combinations of contact lines. This is a landscape in continuous creation; cloth is not given a chance to linger in peace.
Four large drawings stand out against: the folds in them are petrified, gothic. The selected order of lines is frozen in its proper place, as if the cloth has turned to stone.
Volodymyr Budnikov
Folds
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • From the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 100 х 100
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
  • Drawings from the
    Folds
    series, 2016, pencil, sauce on paper, 120 х 120
Drawings from the
Folds
series, 2016, pencil, acrylic on paper, 200 х 120
Line of Contact
“...a word in flux sinks into dusk”
Paul Celan, Lightduress


“...and every morning
I touch up this face
in front of a mirror,
making sure that
no leaf peeks through
nor a tip of a wing,
or anything
the Earth
has no word for”
Viktor Kordun, Quiet Master of Children’s Toys

In this project, we focused on the temptation to take the names of things in vain, out of habit, that is, not for their explicit purpose.
The important things that shone light on us during the Maidan protests and in the early days of the war disappeared. After the first deaths, we swore that we will stop at nothing to resist getting habituated to war and death, but nowadays reports from the front line (from the line of contact?) merit little more attention than a weather forecast.
What happened to our passion?
How do we find words to speak about this time of ours?
How do we clean the spring of language until it yields words for the most important things?
There’s a danger inherent in using wrong words to speak about important things. What may look like an innocuous slip of the tongue makes us acquiesce to the invasion, war, casualties, homelessness, ambiguity, exhaustion, confusion and despair. Unnamed, things stopped leaving us signs and lighting the road for us.
When talking about words, we mean artists’ words: only artistic language can shine light on things and prompt them into action.
Bank of the Dnieper. Kaniv. 2016
To call or to use
We have names for things, but where do they come from? We use the familiar names without giving it a second thought. The verb “to call” might make us snap to attention, because this is how words are “summoned into existence.” Insofar as we summon rather than just call the things that we need at the moment, we have to be extra careful when choosing their true names. Therefore, by speaking in the traditional manner, “like we always do,” we are flirting with the danger of distorting our perspective. Sometimes we realize that we no longer have the words for the most important things, or that some words stopped working and no longer describe what we are talking about. The essence of things, and sometimes even the things themselves slip our grasp right as we speak. Remember that old trick most of us did when we were kids? If you repeat a word many times over, it grows alien, unfamiliar; each repetition drains it of meaning.
The present situation is not dissimilar from that trick: the public discourse always features scores of “high-style” words that are emptied of meaning with each repetition. Thoughtless usage obscures things and hides them instead of shining light on them. Distrust of words makes us distrust ourselves: we call for liberty but don’t recognize it; we call for freedom or death, but we know not what they might look like. We want to grasp things, but the things, too, are searching for their equals. We have to be ready to meet with an object. We cannot speak of freedom, justice or courage unless we possess at least a modicum of each. We become dangerous when we grow empty and gulp down the big words that lose meanings, as if divided by zero.
Emptiness or void
During the active faze that started with the protests in Kyiv and fizzled out after the first year of the war certain words, spoken under special circumstances, seemed to have acquired a lofty meaning or authenticity. They were not so much “used” as “wielded” like a tool or a weapon. Suffice to mention the saying “The sky is falling:” Ustym Holodniuk, a fallen hero of the Heavenly Hundred, suggested it as a call to defend the positions from a sudden attack. In normal life, this saying would sound like an absurd or trite poetic cliché, but it gained gravitas during the crisis and the bloody standoff.
Since we are talking about new meanings, the issue begs the question: do words really acquire new meanings? Didn’t they carry these meanings from the very beginning?
Maybe it’s not the words or sayings that are worn by immoderate usage? Maybe our very essence as enshrined in language is worn down? Maybe it’s existence as such, as spoken through language? We are ready to carry our language and speak through it until certain words turn into a burden, rubble, void. You might call it fatigue: we are ditching the things that we once valued.

Еxhibition
Shelter

in the Art Arsenal.
Kyiv. 2015
Questions or answers
Of course, speech implies responsibility. Responsibility’s a nice word that heralds its lofty meaning. But even words like that have become so familiar that they are often used thoughtlessly. Too many people have ready-made answers to all questions. They might seem smart, whereas those who take their time before answering or laboriously select their words seem dumb, especially if they don’t hide their doubts, even if those are likely underpinned by conscience.
Borders
With last year’s Shelter project we took a timeout, trying to wait out in a symbolic shelter the “empty” faze of the conflict frozen in suspense. But you cannot stay in a shelter, temporary by its very nature, forever. In other words, you cannot hide speech in silence indefinitely. Unchecked and disorderly accumulations of certain things need to be set to rights: someone has to separate the important from the accidental, and to meticulously review them before bringing them to light.
That is, we have to finally find the courage to leave the safety of our shelter and to choose a course.
The thing is, while hiding, we have lost control of the borders: we no longer understand the lay of the land nor know where we are welcome and where we are not. We even started to doubt who we are. Everything around us seems brand new.
Where do we find a roadmap for our new course?
Should we risk taking a detour, a trail off the beaten path?
What if we consciously choose a detour?
What happens when we choose either the margins or the centre?
Where exactly is the centre?
Isn’t our coveted goal locked away in the imaginary centre that has long moved on? It has never stopped moving, and it is now located someplace else.
Aren’t meanings defined by the margins?
Isn’t the centre defined by the margins?
Mountain
These last two and a half years saw the emergence of many things that came to radically redefine our existence. All the while, a staggering swarm of lofty words, like so many rapacious locusts, had been devouring these things. We have at long last grasped the things that we considered to be of vital importance, only to stare at our empty palms not a moment later, duped. The words that we held dear and that we used to describe important things had become almost obscene overnight. We don’t feel comfortable using them: they are sloughed off like dirty old skin. The more we talk about the essential truths that turned our lives upside down, the sharper we understand that we have to seek the essence of things not in the eye of the storm, not in the centre.
In Kaniv there is a mountain, and on the mountain there stands a poet, and inside the mountain the same poet lies. Before erecting the high monument, engineers had to check if it wouldn’t be too heavy for the mountain and for the poet’s shelter underneath. Profligate celebration with massive and pompous yet empty rituals can crush authentic memory. Once you are up there, on the mountain, you should look not at the central monument but all around you, towards the horizon that the poet had strained his eyes towards in his lifetime.
Signs
The signs that the new reality is sending us fail to coincide with their signified. War, snares, losses, treason, freedom, lust for life and death resist the familiar system of signification. We have to steel ourselves amidst all this ambiguity. We talk about war, recoiling from ourselves as we realize that we are no longer capable of pain or compassion. We have to work out a definition of each thing that stunned us not that long ago from anew, avoiding worn paths, cautiously, as if treading a minefield. Familiarity no longer offers us expected protection: it inevitably leads to an explosion.

Volodymyr Budnikov
Drawing
, 2014
60 x 84, ink on paper

Volodymyr Budnikov
Pastoral landscape with a nuclear explosion
,
2015
200 x 300, acrylic on canvas
The lofty and the profane
Charmed with how civilized we were, we grew so used to consuming only the high and lofty that the mere thought of the profane became unacceptable. Some even go so far as to separate reality into the good and bad, and truth into the decorous and the indecorous.
In the 2014 Poet’s Shelter series, we chose the iconic poem “Kindly light” by Taras Shevchenko precisely because it reverts the lofty sacred objects to their low profane essence: Shevchenko reminds us that an aspergillum is a broom, a censer is a light for a pipe, an icon is a wood plank, etc. In point of fact, this profane interpretation recharges the essence of things, worn down by a long line of lofty applications. Objects seem to crash against their very essence, grasping their own history or remembering what they initially were. Sophisticated usage is not sturdy enough to contain so many meanings.
Stereotypes
Even as children, we are fitted with the fetters of stereotypes that limit our mobility as a possible threat to the future. Stereotypes are a straightjacket for those who want to stay alive at all costs. Stereotypes lock meanings in a vicious circle: without a chance to break free, they are stripped of history through endless repetitions. Their trajectory mimics the despair of a target circle. The crucial meanings themselves become a target: they are shot for laughs, deliberately and with irony, and then thrown in a dumpster.
Value
Seeking to escape the crisis, we look for ready-made answers and ready-made values. Negligent usage made true values withdraw under the onslaught of monetary value. Unwilling to think or incapable of it, many make do with shams that replace the authentic rights and freedoms we had once received. Happy with the counterfeit or stuck in a trap we had set for ourselves, we are disconcerted by the realization that it doesn’t really work.
The most iconic symbols of the revolution were effectively defused by commodification: the slogan “Glory to the heroes” or the lines from “The Caucasus” by Taras Shevchenko, recited during the Maidan protests by the late Serhii Nihoian, became passwords for restaurants; the barricades protecting the protesters from bullets in the blazing downtown Kyiv degenerated into café names, decorations in bourgeois night clubs or fridge magnets.
What’s the value of values? Confused by phonetic similarity, we celebrate price tags instead of values.
The system and publicity
Everything that is in flux, alive and alarming in its fluidity, runs the risk of being defused and placed behind bars of the familiar system. It’s time we realized that familiar systems don’t work. Placing our hopes with the system in tumultuous times makes us vulnerable.
All that is strange has to be illuminated and defined, placed in the public domain. But did these explanations (illuminations) “for all and sundry” ever produce real understanding? The impending darkness turns all projects of enlightenment for the masses into simplified tacky propaganda pieces and renders the hope of making sense of the essential ever more remote.
Hannah Arendt’s neat adage that “the light of publicity darkens everything” hits the nail right on the head. Familiar light sources are depleted by profligate usage; eventually they distort reality to the degree that merits a search for a new source of light. Each of us has to switch on one’s own flashlight: central lighting no longer works. Only the meanings that we personally acquired or reconstituted might eliminate some risks or light our path.
The words of an artist who gazes into the era in solitude might cut skylights through the dark like knives.
Changes
Grown used to a certain lifestyle and to our familiar living arrangements, we are disconcerted by the realization that we have to start looking for familiar spaces from scratch. The crisis and the changes around us imply that we, too, have changed. Perplexed, we scrutinize our former interests and views, confounded by the fact that they no longer match our life as it is now.
Can the world around us change while we pretend that nothing’s amiss?
If everything around us is at a standstill, like a dream, could the changes inside us affect the world?
Can’t You-Past and You-Present argue or shake hands?
If you cut a hole shaped as the silhouette of You-Past, the Other-You-Present might be cut by sharp angles should you try to use this “door.”
Taboo
Not a day passes without us being challenged by complicated and ambiguous phenomena that wake from their long slumber and demand a new definition. The lack of willingness or courage to tell apart the good and evil, or an outright rejection of all value judgments out of despondency or fatigue, only exacerbate the conflict and drive us deeper into despair.
Separating people into friends and enemies might be tempting, but it increases the likelihood that critical thought, a mechanism that usually prevents manipulations or hasty generalizations, might be outlawed. Once you refuse to question yourself and formulate or at least seek answers, our very freedom becomes taboo. The tempting option of hasty generalizations about complicated phenomena makes certain questions untimely or unnecessary. Some even go so far as to claim that these questions pose a threat to our security and ultimately forestall our victory, prosperity, peace and reconciliation.
Once we’ve done away with the bother of answering, doesn’t that make our task easier?
Didn’t we just dupe ourselves with childish naiveté?
The failure of responsibility, coupled with the failure of memory, make the objects that had cost us nothing burn in our hands. Freedom and independence start to gall. The things that we found unacceptable fail to repulse. To get through the crisis, we let the state introduce, step-by-step, certain totalitarian mechanisms that invite the entire totalitarian system in. By the way, it no longer appears all that unlawful.
Why do we lose courage and memory?
Is it because we yearn for easy solutions?
Are we tempted by “a blast from the past” because we are so tired of thoughts that are no less destructive than explosions?
The heroes of the revolution and war casualties are safely buried under unwieldy official state commemorations. The state has co-opted and institutionalized the names of all things pertaining to the revolution or the war. Any attempt to look at these things from a new and unsanctioned perspective will appear as sacrilege. Any new questions would be sacrilege.
Is the artistic language that tries to restore the essence of things ever not sacrilegious?

Volodymyr Budnikov
Explotion
from the
Shelter
series, 2015
200 x 120, pencil on paper
Anonymous? Pseudonymous?
How do we name the things that conceal their names or hide under assumed names? Names and things roam history in perpetual flux. Things cast off old names and choose new, whereas familiar definitions might harbour completely new meanings. By using familiar names, we risk choosing the wrong path, getting lost, perishing or imperilling others.
How do we tell apart authentic and false connections between objects and words?
What should be questioned, and what can be taken for granted?
Language might trip us up, but it never hides its codes: you just have to pay attention.
Political parties appropriate the names that others had paid for in blood, the internet is filled to choking point with ethereal anonymous speakers and esoteric pseudonyms, media juggle hundreds of real and assumed names. Everyone is so engrossed in the game that they fall for their own manipulations, suffocating under levels of masks. Everyone wears camouflage, which is risible: we can no longer tell war heroes apart from guards or fishermen. In the early days of the resistance movement and war, a balaclava and military fatigues were a mark of a hero. Now that traitors, invaders and politicians donned the same garb, we need new marks.
How do we find authenticity under camouflage?
How do we recognize real wounds under camouflage?
How do we avoid being hit without camouflage?
Hybrid
These days, authentic meanings are replaced by meticulously reinterpreted, distorted or criminally manipulated messages. Nothing is off-limits: war and blood, wounds and the loss of motherland, destitution. Hybrid war begets hybrid existence. Words for horrors turn into a game of senseless and endless linguistic manipulation. The civilized hybrid world is gorging on itself in feverish consumption and degenerates because of its own sterility.
Simulation
Misleading false names have been used openly since the beginning of the crisis, pushing the conflict into an endless spiral of simulation. It’s like a Hollywood sci-fi movie: a shooter game with real casualties. Virtual structures have taken reality hostage.
A language divorced from objects, that is, falsely and criminally wielded names of things produce a procession of empty copies that blot out the original, exhaust it, defuse it, drown it out with meaningless chatter. We lose the language that could shine light on our essence and sink into the lethargy of steadily flickering screens. The war called “the counterterrorist operation,” or this right to a safe and comfortable life that we keep calling values, strip us of our right to freedom, grief, resistance, life and death, throwing us the bone of dull subsistence, a poor substitute for life.

Vlada Ralko
From the
Kyiv Diary
series, 2013-2015
29.7 x 21, watercolor, ballpoint pen on paper
Ether or a body
We project ourselves into virtual spaces, entrusting ourselves to the celestial vessels of virtual beings that offer unlimited storage for our messages. The only thing left out of the process is our body. What do we do about it? Should we drag it to a gym, or something? Language and the corresponding reality seem to stream into a void: speech is directed at an audience randomly selected by inanimate software, whereas a body is forced to perform hollow purposeless movements (as opposed to fighting, toiling or dancing), directed back at the body like a boomerang.
How do messages in ether work?
Do they work at all?
Instead of Kant’s ethereal source, our speech is trapped in a spider web.
What do we do with the wound that marks the chasm between words and objects?
Is there a place for silence in the World Wide Web?
This idiosyncratic artificial space has no use for silence and discards it: those who stay silent can no longer make themselves manifested in this silence. They are just absent, they don’t exist.
Ever since the conflict broke out, many tried to persuade us that we don’t exist. We are sucked into a distorted space where things linger unnamed, where there’s nothing to be silent about, where a home has little to do with motherland, and new names and things are substituted with hollow copies.
Hushing up or staying silent
The loss of an object sunders speech and silence. When working on the Shelter project, we were often reminded about the silence that makes speech possible. Once we lose a thing, we lose a word for it too. Lost, we are at a loss for words, but we are also at a loss for things to cling to. These things give us shelter, and we should protect them as such.
We no longer recognize the city around us. Like those who lost their homes during the war, we run the risk of making do with an underground bunker. An ancient Ukrainian lullaby goes, “Where should we lay to rest?” Scared and fatigued, we might get lost in the dark and recognize alien (new) spaces as our own.
We watch the looming catastrophe get hushed up. These attempts to hush up the catastrophe have nothing to do with the silence that, essentially, happens to coincide with the essence of speech. They are akin to malevolent lullaby chants that Shevchenko described in “As if men had gone mad”. This numbness is the very opposite of silence. We are told to hush and let the sleeping dogs lie. But it isn’t quiet around us!
Whom do we speak to, or how do words work
Artistic language can only speak to those who are ready to hear it. What should we do, then, when someone refuses to listen or to know?
Can we transmit a message to those who slip past us without a pause?
How do we retain at least some details of the authentic panorama of existence as it slips past?
Since we all slide past one another and past the panorama of existence in tumultuous times, maybe an important word is worth pronouncing even if you can only give it to one person, hand to hand?
Once you simplify your speech so that a bigger audience would have an easier time understanding it, don’t you subvert its very essence?
New
How do we recognize the new? Novalis had an important observation about events that appear completed even as they are just starting.
Would the loss or rejection of experience and familiar logic help us recognize new feelings?
What prompts us to recognize the new as belonging to us?
Or, come to think of it, to recognize that which belongs to us as new?
You cannot apprehend yourself in the new world unless you recognize that you are the one doing the discovering; we already contain all the new things within us.
But we should also recognize the trap of wanting to reach full understanding too fast. There’s a danger inherent in the premature recognition of a phenomenon as known, as “the selfsame,” as already familiar. To search for commonalities when encountering the unfamiliar is nothing but a claim to ownership, that is, a totalitarian gesture towards the object: I know you, I’ve got you, I own you. An authentic object is always alien. It’s alien even in its familiarity. We have to recognize that we’ve got to vie for each object with each act of naming, to court it like a lover lest we lose it.
It happens in the blink of an eye: a word might have had meaning not a moment ago, but it’s hollowed out before we have a chance to grasp it. Repeated time and time again in passionate speeches, a word, harrowed and bare, awaits. It waits for us to imbue it with our courage and nurture new meanings; moreover, a word yielding a new crop informs us about an object. But what, then, is “new”? It means little more than “alive.”
Volodymyr Budnikov, Vlada Ralko, Kyiv, 2015-2016
The early days of the Ukrainian resistance movement saw the rise of popular guesstimates stating that the final line of contact will run “along the Dnieper.” The prediction produced a series of mystical reflections about the likelihood of this “theory.” (We could see the line of Dnieper outside our window as we worked at the Kaniv studio.) Most works are “struck through” by a stylized line of the river: both banks of the Dnieper become a stage for complicated interrelations of the dramatis personae of the conflict. Therefore, this intricate structure renders a simplistic mechanical division impossible. The characters of these works eschew recognition and naming. We chose to mix metaphors, symbols and allegories with nonsense to manifest the treacherous caverns that just simulate meanings.
The work that depicts Mars and Venus seated on the riverfront of the Dnieper — the hypothetical “line of contact” — evokes Botticelli’s painting. The frozen balanced classical composition brims with anxiety: ostensible calm conceals tension that remains unlocalized in peaceful territories during wartime, flooding all spaces.
Vlada Ralko
From Here and From There
  • Baby Doll
    , 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • Splitting
    , 2016, acrylic on canvas, 200 х 300
  • From Here and From There
    , 2016, acrylic on canvas, 200 х 300
  • Miracle with a Fish Roll
    , 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • Torso
    , 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • Girl and Death
    , 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
  • Black Water
    , 2016, acrylic on canvas, 200 х 150
Venus and Mars
, 2016, acrylic on canvas, 200 х 450
  • Girl and Death
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 150
  • Couple
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 150
  • Project
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 150
  • Between the Self and the Selfsame
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 150
  • Line
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 150
  • Armour
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 120
  • «An axe beckons with its sharpened blade...»
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 120
  • Tour
    , 2016, acrylic, marker on paper, 200 х 120
  • Veil
    , 2016, acrylic, marker on paper, 75 х 32
  • Veil and cutting board
    , 2016, acrylic, marker on paper, 75 х 44
  • Armour
    , 2016, acrylic, marker on paper, 75 х 32
  • Drawings
    , 2016, watercolour, ballpoint pen on paper, 29,7 x 21, 29,7 x 63
  • Drawings
    , 2016, watercolour, ballpoint pen on paper, 29,7 x 21, 29,7 x 63
  • Drawings
    , 2016, watercolour, ballpoint pen on paper, 29,7 x 21, 29,7 x 63
  • Drawings
    , 2016, watercolour, ballpoint pen on paper, 29,7 x 21, 29,7 x 63
A series of Kaniv landscapes depicts a unique collection of objects that pepper the territory around Kniazha Hora like surreal monuments. Fragments of natural landscapes look like statues, architectural structures boil down to the conciseness of a sign under the pressure of time and ideological shifts. Stripped of their original context, they venture into a new life: forgotten, stuck in a space that seems pumped empty of air, excised from the world outside. Having lost their essential function in constant changes, they become a paragon of pure loneliness.
Vlada Ralko
Base
  • Base
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Taras
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Vase on the Stairs
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Stop
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Lysa Mountain
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • It
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Shape
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Island
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Road
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
  • Stairs
    , acrylic and felt-tip pen on canvas, 20 х 25
  • Stairs
    , 2016, acrylic on canvas, 100 х 100
What does naming things mean? There’s this episode in Márquez’s One Hundred Years of Solitude where everyone loses memory and is forced to sign all things lest they forget their purpose. The issue was not with the things as such but with the protagonists losing memory. We’ve been talking about things ostensibly going bad or losing meaning because of wrong or vain usage, but this only distracts us from the negligence of those who speak in vain.
Volodymyr Budnikov
Vlada Ralko
Dialogue
Volodymyr Budnikov
Was born in 1947. In 1965 graduated from Kyiv Art School. 1965–1971 — graduated from Kyiv Art Institute (masterclass of the academician T. Yablonskaya). Member of the National Artists Union of Ukraine (since 1975). Honoured Art Worker of Ukraine. Professor V. Budnikov is teaching painting at Ukrainian Academy of Arts. Lives and works in Kyiv.
Selected exhibitions
2016 — CONTACT LINE, Chervonechorne gallery, Kaniv; ART SCHOOL, National museum of russian art, Kyiv
2015 — SHELTER, Chervonechorne gallery, Art Kyiv, Art arsenal
2014 — T.H., National Taras Shevchenko museum, Kyiv; POET'S REFUGE, Chervonechorne gallery, Kaniv; MY CRIMEA – OUR CRIMEA, Bottega Gallery, Kyiv; UKRAINIAN LANDSCAPE. BEYOND DESPAIR …, Art Arsenal, Kyiv
2013 — ART-KYIV, Art Arsenal, Kyiv; REFLECTION, ARSENALE 2012, Scherbenko Art Centre, Kyiv; HEAT, Grand Sculpture Salon, Art Arsenal, Kyiv; OBJECTS, Ya-Gallery Art Centre, Kyiv
2011 — HEAT, ART-KYIV, Art Arsenal, Kyiv
2010 — LANDSCAPE. RETROSPECTIVE, Kyiv Museum of Russian art; CLOUDS, Bottega Gallery, Kyiv
2009 — PARADISE, Bottega Gallery, Kyiv
2008 — GOGOL-FEST, Art Arsenal, Kyiv
2007 — DRAWINGS, CCN Graz; HUNTING, Ya-Gallery Art Centre, Kyiv; BATTLE, Lavra Gallery, Kyiv; grant CCN Graz
2006 — NEW WORKS, Karas Gallery, Kyiv
2005 — METAPHISIK OF CODE, Lavra Gallery, Kyiv
2004 — FAREWELL TO ARMS, Art Arsenal, Kyiv
2003 — FIRST COLLECTION, Central House of Artists, Kyiv; INFINITE JOURNEY, Atelier Karas Gallery, Kyiv
2001 — DRAWINGS, Lavra Gallery, Kyiv; PERSONAL EXHIBITION, In der Gerbgruben Gallery, Burgenland
2000 — NEW TRENDS, Central House of Artists, Kyiv; RETROSPECTIVE, L-Art Gallery, Kyiv
1999 — OBJECTS, CCA Soviart, Kyiv
1999 — XX ARTISTS OF UKRAINE. THE END OF THE CENTURY, Atelier Karas Gallery, Kyiv; SKULPTURE TRIENNALE, Central House of Artists, Kyiv
1998 — OASIS, Central House of Artists, Kyiv
1997 — PERSONAL EXHIBITION, EEG, Berlin
1996 — UKRAINIAN AVANTGARDE 1910–1996, Odence; WHITE IN WHITE, Central House of Artists, Kyiv
1995 — SECRET OF LIFE, Alipy Gallery, Kyiv; PERSONAL EXHIBITION, Egermann Palace, Burgenland
1994 — PERSONAL EXHIBITION, Intercontinental Gallery, Berlin; PERSONAL EXHIBITION, Sergey Popov Gallery, Berlin
1993 — PERSONAL EXHIBITION, Loggia Gallery, Hilton, Vienna; PERSONAL EXHIBITION, K. D,Eparne Gallery, Toulouse
1992 — PERSONAL EXHIBITION, Inselshtrasse,13 Gallery, Berlin
1991 — PERSONAL EXHIBITION, Handerswerband, Vienna
Vlada Ralko
Vlada Ralko was born in 1969 (Kyiv, Ukraine). In 1987 graduated from Kyiv Art School. 1988–1994 — Kyiv State Academy of Arts (Fine Arts Department, coordinator — professor V. Shatalin). Member of the National Artists’ Union of Ukraine from 1994. Lives and works in Kyiv.
Selected exhibitions
2016 — OUR NATIONAL BODY, National Taras Shevchenko museum, Kyiv; ART SCHOOL, National museum of russian art, Kyiv; CONTACT LINE (with Volodymyr Budnikov), Chervonechorne gallery, Kaniv
2015 — THE SCHOOL OF KYIV – KYIV BIENNIAL 2015, Kyiv; ON THE BOARD, Pinchuk Art Center, Kyiv; OUR NATIONAL BODY, Galeria Arsenał, Białystok; SHELTER, Chervonechorne gallery (Art Kyiv, Art arsenal); FANTASIES. REALITY, National Art museum of Ukraine, Kyiv; LEST THE TWO SEAS MEET, Museum of Modern Art, Warsaw
2014 — T.H., National Taras Shevchenko museum, Kyiv; POET'S REFUGE (with Volodymyr Budnikov), Chervonechorne gallery, Kaniv; REFERENDUM ON WITHDRAWAL FROM THE HUMAN RACE, Teatr Powszechny, Warsaw; PREMONITION: UKRAINIAN ART NOW, Saatchi Gallery, London; THE UKRAINIANS, DAAD gallery, Berlin; THE DROP IN THE OCEAN, Kunstlerhouse, Wienna; THE SHOW WITHIN THE SHOW, Art Arsenal, Kyiv; WHITE PAGES, Karas Gallery, Kyiv
2013 — SURFACE, Karas Gallery, Kyiv; INSIDE, Karas Gallery, Kyiv
2012 — HEAT (with Volodymyr Budnikov), Grand Sculpture Salon, Art Arsenal, Kyiv; FASCINATED LOOK, ARSENALE 2012, Karas Gallery, Kyiv; ARTISTS DRAW А4, Karas Gallery, Kyiv
2011 — HEAT (with Volodymyr Budnikov), GuGa Gallery, Gurzuf; BOYS AND GIRLS (with Volodymyr Budnikov), Ya-Gallery Art Centre, Kyiv
2010 — ART-KYIV, Art Arsenal, Kyiv
2009 — MILITARY SANATORIUM, Karas Gallery, Kyiv; SIMPLE THINGS, ART KYIV, Karas Gallery, Ukrainian House, Kyiv; ENVY TO REALITY, Karas Gallery, Kyiv; SIGNS, Bereznitsky gallery, Berlin; GOGOL FEST, Lavra Gallery, Kyiv
2007 — TWINS, ART MOSCOW, Karas Gallery, Central House of Artists, Moscow; MUST HAVE, Ya-Gallery Art Centre, Kyiv; SHOOL WOOL, Paperworks Gallery, Moscow; SHOOL WOOL, Moscow Biennale, Central House of Artists, Moscow; SCHOLARSHIP OF CCN GRAZ
2006 — SLIDING, Ya-Gallery Art Centre, Kyiv; TWINS, Atelier Karas Gallery, Kyiv
2005 — PINK FORTIFITED, Atelier Karas Gallery, Kyiv
2004 — SIMPLE MAN, Atelier Karas Gallery, Kyiv; CHINA EROTIC DIARY, Guelman Gallery, Moscow; FAREWELL TO ARMS, Art Arsenal, Kyiv
2003 — FIRST COLLECTION, Central House of Artists, Kyiv; DONUMENTA, Regensburg; AGE OF ROMANTICISM, Palace of Fine Arts, Lviv
2002 — CHINA EROTIC DIARY, Guelman Gallery, Kyiv; BEHIND THE SCREEN, Atelier Karas Gallery, Kyiv; GIRLS, NYMPHETTES, Rebell Minds Gallery, Berlin
2001 — WORKS ON PAPER, Alipy Gallery, Kyiv; PAINTING, ETCHING, In den Gerbgruben Gallery, Burgenland; PRIZE OF UKRAINIAN TRIENNALE OF PAINTING, Kyiv
2000 — PARADIZE, Ra Gallery, Kyiv; NEW TRENDS, Central House of Artists, Kyiv; CHIMELICE CUSTLE RESIDENCE, CCA, Prague
1997 — BETTER TIMES, Tadzio Gallery, Kyiv; BETTER TIMES, Museum of Kyiv History, Kyiv
1995 — TREASURES OF FORGOTTEN COUNTRY, Lincoln Center, NY
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016
  • Contact Line

    Red Black Gallery
    Kaniv, september, 2016